امروز گرد هم میآییم تا روز جهانی کلانشهرها را گرامی بداریم و پویایی و تابآوری چشمگیر شهرهای خود را جشن بگیریم؛ شهرهایی که برای شهروندان مراکز حیاتی فرهنگ، نوآوری و فرصتهای متنوع هستند. با این وجود، امسال تأمل و بازاندیشی ما عمیقا تحتالشعاع وقایع دلخراش غزه و لبنان قرار گرفته است؛ جایی که نسلکشی، تخریب گسترده و خشونت، زندگیها و جوامع بیشماری را تحت تأثیر قرار داده است.
این شرایط غمانگیز یادآور پیامدهای ویرانگر منازعاتی است که اغلب دامن گیر کلانشهرها می شوند. چنین خشونتی زندگی افراد و خانوادهها را نابود میکند، بافت و ساختار جامعه را مختل میکند و چالشهای بزرگی برای ثبات منطقهای و بینالمللی به همراه دارد. بهعنوان رهبران شهری وظیفه اخلاقی ماست که از برقرای صلح و عدالت و حفاظت از جمعیتهای آسیبپذیری که تحت تأثیر این بحرانها قرار گرفتهاند، حمایت کنیم.
در روز جهانی کلانشهرها، صمیمانه با تمام مردم جنگزده جهان، بهویژه مردم غزه و لبنان، ابراز همبستگی میکنیم و خواستار توقف فوری خصومت ها هستیم. ما نه تنها باید به ضرورت حیاتی کمکهای بشردوستانه توجه کنیم، بلکه باید ابتکارات صلحی را ترویج دهیم که کرامت و حقوق تمامی افراد را پاس میدارد.
ما بهعنوان مجمع شهرداران آسیایی، در پی تعمیق تعهد خود به ترویج گفتوگو، توسعه پایدار شهری و همکاری برای مقابله با چالشهای چندبعدی که رفاه جوامع را تهدید میکنند، هستیم. با به اشتراکگذاری تجربیات و حمایت از یکدیگر، میتوانیم راهحلهایی بیابیم که صلح را در اولویت قرار داده و بهبود رفاه همه شهروندان را تضمین کند.
امروز، در حالی که به ظرفیت بالقوه کلان شهرها اذعان داریم، باید بار دیگر بر مسئولیت خود برای حمایت از جهانی که در آن صلح و انسانیت بر ویرانی و ناامیدی غلبه دارد، تأکید کنیم. ما با هم میتوانیم آیندهای را تصویر کنیم که در آن شهرها رها از خشونت و آشوب، هماهنگ و تابآور توسعه پیدا کنند.
از تعهد راسخ و بی دریغ شما برای ساختن دنیایی بهتر و فراگیرتر سپاسگزارم.
انتهای پیام/
نظر شما