آیین اهدای کتاب در فرهنگسرای رسانه برگزار شد

به مناسبت شصتمین سالگرد روابط دیپلماتیک جمهوری اسلامی ایران و جمهوری فیلیپین، آیین اهدای کتاب در فرهنگسرای رسانه برگزار شد.

به گزارش خبرنگار شهر، به مناسبت شصتمین سالگرد روابط دیپلماتیک جمهوری اسلامی ایران و جمهوری فیلیپین آیین اهدای کتاب، امروز -چهارشنبه نهم اسفندماه- با حضور حمیدرضا غلام‌زاده معاون بین‌الملل شهرداری تهران، روبرتو جی مانالو سفیر فیلیپین و مهدی شکیبایی رئیس فرهنگسرای رسانه در محل فرهنگسرای رسانه برگزار شد.

حمیدرضا غلام‌زاده معاون بین‌الملل شهرداری تهران گفت: سعی بر این داریم تا ارتباطات فرهنگی و رویدادهای متنوع را با سفارت‌های مختلف داشته باشیم و فرهنگ مردم تهران را به سفارت‌های مستقر در پایتخت معرفی کنیم و بالعکس فرهنگ‌ها و کشورهای مختلف را به مردم معرفی کنیم.

وی با بیان اینکه این امر یکی از انواع اقداماتی است که می‌تواند انجام شود، خاطرنشان کرد: این اقدام در حوزه کتاب یکی از اقدامات ماندگار، فرهنگ‌ساز و فرهنگی است.

غلام‌زاده افزود: اهدای کتاب به کتابخانه‌های سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران اتفاق خوبی است که به تعاملات فرهنگی و تاثیرگذار کمک‌ خواهد کرد.

آیین اهدای کتاب در فرهنگسرای رسانه برگزار شد

روبرتو جی مانالو سفیر فیلیپین نیز در این مراسم مطرح کرد: روابط بین دو کشور ایران و فیلیپین در ۲۲ ژانویه سال ۱۹۶۴ به صورت رسمی شروع شد. آیین فرهنگی امروز اولین رویداد برای جشن شصتمین سالگرد روابط دیپلماتیک اسلامی ایران و جمهوری فیلیپین است و چندین رویداد دیگر نیز خواهیم داشت؛ چه بسا که فرهنگ بهترین پل برای ایجاد روابط محسوب می‌شود.

سفیر فیلیپین با اشاره به اینکه کشورهای ما بالغ بر ۱۰ هزار کیلومتر با یکدیگر فاصله دارند و دین و فرهنگ‌های مختلف داریم، افزود: تفاوت‌هایی که در ادیان، فاصله جغرافیایی و نوع حکومت بین دو کشور وجود دارد، باعث نشده که در این ۶۰ سال مشکل و خللی در روابط دوستانه بین دو کشور به وجود آید. چه بسا که مردم دو کشور برای تحصیلات، بازدید و تفریح به راحتی به کشورهای یکدیگر سفر می‌کنند.

وی ادامه داد: علاقه‌مند هستیم از این پس با همکاری معاونت بین‌الملل شهرداری تهران و دپارتمانشان، رویدادهای فرهنگی بیشتری بین کشورهایمان داشته باشیم.

سفیر فیلیپین در خصوص کتاب اهدا شده نیز گفت: پس از طی کردن کشمکش‌هایی با ناشران مختلف این کتاب سعی بر این شد تا ترجمه فارسی را به بهترین شکل انجام دهیم. امیدوار هستیم که نمونه چاپ فارسی آن دقیق و مشابه نسخه اصلی باشد. هدف این است که جوان‌ها و کودکان ایران با خواندن این کتاب، اطلاعات بیشتری در رابطه با فرهنگ فیلیپین کسب کنند. علاوه بر این، با انجام این امر می‌خواهیم نشان دهیم که ویژگی‌های رفتاری فیلیپینی‌ها با رفتارهای ایرانی‌ها مشابهت‌هایی دارد.

وی در پایان یادآور شد: امیدواریم در آینده بتوانیم کتاب‌های ایرانی و فارسی را به فیلیپینی و کتاب‌های فیلیپینی را به فارسی ترجمه کنیم‌.

آیین اهدای کتاب در فرهنگسرای رسانه برگزار شد

گفتنی است در این مراسم، رونمایی از کتاب «کارابوئوی مهربان» انجام و نزدیک به ۱۰۰ نسخه از این کتاب به کتابخانه‌های سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران اهدا شد.

انتهای پیام/

۹ اسفند ۱۴۰۲ - ۱۴:۱۸
کد خبر: 50575

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • 6 + 5 =